
Kamle Lyrics Credits:
Song – Kamle
Singer – Parampara Tandon and Sachet Tandon
Music – Sachet-Parampara
Lyrics – Kausar Munir
Rehta Hai Tu Mere Dil Main Lyrics
Ishq Da Chehra Tere Bar
Takti Rawa Par Dil Nahi Bharda
Sone Se Naina Ho Gaye Gulabi
Sapno Mein Rang Tera Chayaa
Vadaa Ye Kiya Hai
Jo Teri Na Hui To Phir
Kyaa Jiya Hai
Tere Liye Kar Phir
Dard Dil Dua
Rabb Kare Yaad Kare
Jag Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamlay
Maar Gayee, Mitt Gayee
Dekh Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamlay
O Naam Simru Tera Raat Din
Tenu Jap Jap Nahi Lagda
O Paddhu Naina Tere Main Raat Din
Tenu Tak Nahi Thakda
Rehtaa Hai Tu Mere Ragg Mein
Baahon Mein Kya Bharnnaa
Ab Le Tu Jo Saath Hai
Mere Ko In Saanson Ka Kya Karnaa
Rabb Kare Yaad Kare
Jag Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamlay
Maar Gayee, Mitt Gayee
Dekh Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamle
Rabb Kare Yaad Kare
Jag Aa Lutt Gaye
Ishq Mein Tere Kamlay
Maar Gayee, Mitt Gayee
Dekh Aa Lutt Gaye
Ishq Mein Tere Kamle?
Rehta Hai Tu Mere Dil Main Lyrics – Meaning With English Translation
First Stanza: Rehta Hai Tu Mere Dil Main Lyrics
Let’s go step-by-step and break down the meaning paragraph by paragraph, keeping the emotion and depth intact:
1 .Ishq Da Chehra Tere Bar
Takti Rawa Par Dil Nahi Bharda
Translation:
The face of love is yours.
I keep looking at you, but my heart never gets full.
Explanation:
Rehta Hai Tu Mere Dil Main Lyrics
The speaker says love itself has taken the form of their beloved.
Even though they keep gazing at them, it’s never enough.
This shows deep admiration and insatiable love-no amount of presence or beauty can satisfy this kind of longing.
2 .Sone Se Naina Ho Gaye Gulabi
Sapno Mein Rang Tera Chayaa
Translation:
My golden eyes have turned rosy,
Because your colors have filled my dreams.
Explanation:
Rehta Hai Tu Mere Dil Main Lyrics
“Golden eyes” imply beauty or brightness-and now they’ve turned rosy, often a symbol of love, shyness, or passion.
The beloved’s presence has even taken over their dreams.
The love is not just in waking life-it’s always there, even in sleep.
3 .Vadaa Ye Kiya Hai
Jo Teri Na Hui To Phir Kyaa Jiya Hai
Tere Liye Kar Phir Dard Dil Dua
Translation:
I’ve made this promise:
If I’m not yours, then what’s the point of living?
For you, I turn even my pain into a prayer.
Explanation:
Rehta Hai Tu Mere Dil Main Lyrics
This is pure devotion. They feel their entire existence is meaningless without the beloved.
Even their suffering in love becomes a form of worship or blessing-they don’t resent it; they embrace the pain as love.
4.Rabb Kare Yaad Kare
Jag Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamlay
Translation:
May God remember, may the world witness-
I’ve lost everything in your love, O crazy one.
Explanation:
This expresses total surrender-they’ve given up everything for love.
“Kamlay” (crazy one) shows a loving way of referring to the beloved as someone who drives them wild in love.
The phrase “Jag aa lutt gayee” implies a complete emotional robbery-they’ve been stripped of everything by love.
5 .Maar Gayee, Mitt Gayee
Dekh Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamlay
Translation:
I’ve died, I’ve been erased.
Look at me-I’ve lost it all in your love.
Explanation:
These are strong metaphors: death, erasure, losing everything-not literally, but emotionally.
This shows the destructive yet beautiful madness of love. It’s a painful sacrifice, willingly made.
6 .O Naam Simru Tera Raat Din
Tenu Jap Jap Nahi Lagda
Translation:
I chant your name day and night.
Even repeating it constantly isn’t enough.
Explanation:
Like a devotee repeats the name of God, the lover chants the name of the beloved.
Still, even spiritual chanting brings no relief-the love is too deep to satisfy.
7.O Paddhu Naina Tere Main Raat Din
Tenu Tak Nahi Thakda
Translation:
I read (watch) your eyes day and night,
Yet I never get tired of looking at you.
Explanation:
Their eyes are books, and the lover is reading them-finding meaning, stories, and depth.
Again, we see a theme of non-stop longing: No matter how much time is spent, it’s never enough.
8 .Rehtaa Hai Tu Mere Ragg Mein
Baahon Mein Kya Bharnnaa
Ab Le Tu Jo Saath Hai
Mere Ko In Saanson Ka Kya Karnaa
Translation:
You live in my veins-
What’s the point of just holding you in my arms?
Now that I have you with me,
What use are these breaths to me?
Explanation:
The beloved isn’t just close-they’re a part of his being, flowing in his blood.
Holding them isn’t enough-they want a soul-deep connection.
And now that they’ve found that, even breathing itself feels unnecessary-nothing else matters.
Refrain (Repeated):
Rabb Kare Yaad Kare
Jag Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamlay
Maar Gayee, Mitt Gayee
Dekh Aa Lutt Gayee
Ishq Mein Tere Kamlay
Explanation:
This repeating chorus intensifies the feeling of loss in love.
It keeps coming back to this theme: “I gave up everything, I got destroyed-and I’m still here, loving you.”